Nintendo veteran says an "ad agency" created the alternate Princess Peach name that confused US fans for years, and it was only fixed for Super Mario 64 because Miyamoto liked "Peach" so much

Princess Peach Showtime
(Image credit: Nintendo)

The princess who Mario regularly rescues from evil dragon-turtle kidnappings is named Peach, right? The earliest generation of English-speaking Nintendo fans might have had a different answer to that question, since they came up calling her Princess Toadstool. The exact reason why has been a mystery for decades, but a new interview has finally revealed that an ad agency is to blame.

Princess Peach was always known as Peach in Japan, but in the US the original Super Mario Bros. manual called her Princess Toadstool. The Toadstool name stuck around for a decade, until Super Mario 64 set the standard that she'd be known for through to today.

Swan had another big part in the Super Mario 64 intro, since she voiced Peach in the sequence – though that part's never been a mystery. The job of voicing the princess, Swan says, happened simply because "I was the only English-speaking person in the development area within EAD." I guess a whole lot of happenstance and a fair bit of luck is involved in creating an iconic video game character.

Dustin Bailey
Staff Writer

Dustin Bailey joined the GamesRadar team as a Staff Writer in May 2022, and is currently based in Missouri. He's been covering games (with occasional dalliances in the worlds of anime and pro wrestling) since 2015, first as a freelancer, then as a news writer at PCGamesN for nearly five years. His love for games was sparked somewhere between Metal Gear Solid 2 and Knights of the Old Republic, and these days you can usually find him splitting his entertainment time between retro gaming, the latest big action-adventure title, or a long haul in American Truck Simulator.

You must confirm your public display name before commenting

Please logout and then login again, you will then be prompted to enter your display name.