Google+

9 comments

  • universaltofu - February 20, 2014 9:40 p.m.

    I'm a fan of 'spoony bard'.
  • Redeater - February 21, 2014 11:04 a.m.

    FFIV is a treasure trove of poor translations. God I love that game.
  • homestar99 - February 20, 2014 9 p.m.

    Where was "All your base are belong to us"? I was surprised by its absence on this list due to the fame it gained. Eh, at least it got the Ghostbusters mistranslation.
  • Joedirt1105 - February 20, 2014 7:19 p.m.

    Yeah, so put "I am Error" as the cover picture, but don't do a write-up for it.
  • db1331 - February 21, 2014 7:38 a.m.

    To this day, every time I see that picture, I hear the "Indoors" music from the game in my head.
  • garnsr - February 20, 2014 5:02 p.m.

    The very first entry has an "either" in it that doesn't give us a second option for what else the Metal Gear guard could be saying. That seems like a mistranslation. Saying, "how so very Kojima" does too.
  • J-Fid - February 20, 2014 3:12 p.m.

    How did you forget Zero Wing?
  • kijib-kijin - February 20, 2014 2:53 p.m.

    I found this article quite a mooseing
  • GOD - February 20, 2014 2:23 p.m.

    I think for "The Satan of Flames" it's going off of how devil and demon are the same word in japanese, "akuma." In Japan devils and demons are basically the same thing, but in english there are demons and then the sole devil known as Satan. So the word "akuma" was translated into not "demon" but instead "devil" which they then thought to change for "Satan." But that's just my hunch.

Showing 1-9 of 9 comments

Join the Discussion
Add a comment (HTML tags are not allowed.)
Characters remaining: 5000